Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तिश् च तुरीयं चाधिभौतिकम् आध्यात्मिकं च विप्रेन्द्राश् चाधिदैविकमुच्यते

jāgratsvapnasuṣuptiś ca turīyaṃ cādhibhautikam ādhyātmikaṃ ca viprendrāś cādhidaivikamucyate

O Bester der Weisen: Wachen, Traum, Tiefschlaf und das Vierte (turīya) werden als adhibhautika gelehrt, als Bereich des Objektiven und der Elemente. Ebenso werden ādhyātmika (das Innere) und ādhidaivika (das Göttliche) als Weisen derselben dreifachen Wirklichkeit erklärt.

जाग्रत्waking state
जाग्रत्:
स्वप्नdream state
स्वप्न:
सुषुप्तिःdeep sleep
सुषुप्तिः:
and
:
तुरीयम्the fourth state beyond the three
तुरीयम्:
अधिभौतिकम्pertaining to the elemental/objective plane (bhūta-domain)
अधिभौतिकम्:
आध्यात्मिकम्pertaining to the inner self/body-mind complex
आध्यात्मिकम्:
विप्रेन्द्राःO best among Brahmin sages
विप्रेन्द्राः:
and
:
अधिदैविकम्pertaining to the presiding deities/divine forces
अधिदैविकम्:
उच्यतेis said/declared
उच्यते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames Linga-upāsanā as a movement through levels of experience—outer (adhibhautika), inner (ādhyātmika), and divine (ādhidaivika)—so the devotee (pashu) learns to transcend the three ordinary states into turīya, where Shiva (Pati) is realized beyond bondage (pāśa).

By pointing to turīya beyond waking, dream, and deep sleep, it implies Shiva-tattva as the witnessing, transcendent Reality that is not limited to any one state, while still pervading the objective, subjective, and divine orders.

A contemplative Pāśupata-style discipline: observing the three states and meditating on the witnessing awareness leading to turīya—often supported by japa of Shiva-mantra and Linga-dhyāna that integrates outer worship with inner realization.