ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
उदेति सूर्यो भीतश् च पवते वात एव च द्योतते चन्द्रमा वह्निर् ज्वलत्यापो वहन्ति च
udeti sūryo bhītaś ca pavate vāta eva ca dyotate candramā vahnir jvalatyāpo vahanti ca
In ehrfürchtigem Bangen geht die Sonne auf; der Wind weht; der Mond leuchtet; das Feuer lodert; und die Wasser fließen — jedes erfüllt seine verordnete Aufgabe, gelenkt vom Herrn (Pati), der durch seine Macht das paśu (die Seele) bindet und wieder löst.
Suta Goswami (narrating the doctrine of Shiva’s lordship to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga worship as reverence to Shiva as the cosmic governor (Pati) by whose command all powers—sun, wind, moon, fire, and waters—operate; worship aligns the pashu with that supreme order.
Shiva-tattva is implied as the sovereign principle that regulates all cosmic functions; even the deities of nature act ‘in awe,’ indicating His transcendence and lordship beyond the elements.
The takeaway is īśvara-pranidhāna (devotional surrender) central to Pāśupata discipline: recognizing every movement of prāṇa and nature as governed by Pati and offering it inwardly through Linga-centered contemplation.