उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः
महानद्यां द्विलक्षं तु दीर्घमायुरवाप्नुयात् दूर्वाङ्कुरास्तिला वाणी गुडूची घुटिका तथा
mahānadyāṃ dvilakṣaṃ tu dīrghamāyuravāpnuyāt dūrvāṅkurāstilā vāṇī guḍūcī ghuṭikā tathā
Am großen heiligen Fluss erlangt man langes Leben—ja, bis zu zwei Lakṣas. Es gibt auch Gaben wie Sprossen des dūrvā-Grases, Sesamkörner, Vāṇī (Wort/Sarasvatī), guḍūcī und ghuṭikā—jede fördert das Heilvolle, wenn sie in Śiva-bhakti dargebracht wird.
Suta Goswami
It links tīrtha-sevā and auspicious offerings with āyuḥ (longevity) and puṇya, implying that when such acts are performed with Śiva-bhakti they become supportive auxiliaries to Śiva-pūjā and the soul’s purification.
Śiva-tattva is implied as Pati—the Lord who grants the fruition of acts; longevity and auspicious results are not merely mechanical but ripen through devotion and right intention directed to Mahādeva.
A tīrtha-based puṇya practice: making pure offerings (dūrvā, tila, guḍūcī, etc.) at a sacred river as part of Śaiva observance, supporting inner śuddhi that complements Pāśupata-oriented discipline.