Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

अस्नात्वा न च भुञ्जीयाद् अजपो ऽग्निमपूज्य च पर्णपृष्ठे न भुञ्जीयाद् रात्रौ दीपं विना तथा

asnātvā na ca bhuñjīyād ajapo 'gnimapūjya ca parṇapṛṣṭhe na bhuñjīyād rātrau dīpaṃ vinā tathā

Man soll nicht essen, ohne gebadet zu haben; auch nicht ohne Japa und ohne zuvor das heilige Feuer (Agni) zu ehren. Man soll nicht auf einem Blattteller essen; und nachts ebenso nicht ohne Lampe. Dies sind die Zuchtregeln rechten Wandels.

asnātvāwithout bathing
asnātvā:
nanot
na:
caand
ca:
bhuñjīyātshould eat
bhuñjīyāt:
ajapaḥwithout japa (mantra-repetition)
ajapaḥ:
agnimthe sacred fire (Agni)
agnim:
apūjyawithout worshipping/honoring
apūjya:
parṇa-pṛṣṭheon the surface of a leaf (leaf-plate)
parṇa-pṛṣṭhe:
rātrauat night
rātrau:
dīpama lamp/light
dīpam:
vināwithout
vinā:
tathālikewise/so.
tathā:

Suta Goswami (narrating Shaiva dharma instructions to the sages of Naimisharanya)

A
Agni

FAQs

It frames eating as an extension of pūjā-discipline: bodily purity (snāna), mantra-remembrance (japa), and honoring Agni support a sattvic state suitable for Shiva-bhakti and Linga-sevā.

Indirectly, it points to Shiva as Pati—the Lord accessed through inner remembrance and outer order: japa aligns the pashu (soul) toward Shiva, while disciplined conduct reduces pasha (bondage) born of negligence and tamas.

Daily niyamas linked with Pashupata-leaning practice: snāna (śauca), japa (mantra-yoga), and Agni-upacāra before meals; also the rule of taking food with proper light at night.