Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
वर्षमेकं न भुञ्जति कन्या वा विधवापि वा वर्षान्ते प्रतिमां कृत्वा पूर्वोक्तविधिना ततः
varṣamekaṃ na bhuñjati kanyā vā vidhavāpi vā varṣānte pratimāṃ kṛtvā pūrvoktavidhinā tataḥ
Ein Mädchen — oder auch eine Witwe — soll ein volles Jahr lang das Gelübde maßvollen Essens halten; und am Ende des Jahres, nachdem sie ein heiliges Bild gefertigt hat, soll sie sodann das Ritual nach der zuvor gelehrten Vorschrift vollziehen und es in Bhakti dem Pati, Śiva, darbringen, damit das pāśa (Band) gelockert werde, das den paśu (die Einzelseele) bindet.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It links a year-long vow (vrata) with the concluding act of making and ritually offering an icon (pratimā) by the prescribed Shiva-puja method, presenting disciplined devotion as a means to please Pati (Śiva) and support auspicious merit connected to Linga-centered worship.
Śiva is implied as Pati—the Lord who receives worship and grants the fruit of the rite—capable of reducing pāśa (bondage) for the paśu (individual soul) when approached through regulated conduct and correct ritual procedure.
A vrata of restrained consumption for one year, culminating in pratimā-karaṇa (making an icon) and performing the previously taught puja-vidhi—an applied discipline aligned with Pāśupata-oriented purification through observance and offering (dāna).