Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
तस्मात् सम्पूजयेद् देवम् अन्ने प्राणाः प्रतिष्ठिताः उपहारे तथा तुष्टिर् व्यञ्जने पवनः स्वयम्
tasmāt sampūjayed devam anne prāṇāḥ pratiṣṭhitāḥ upahāre tathā tuṣṭir vyañjane pavanaḥ svayam
Darum soll man den Herrn wohl verehren: In gekochter Speise sind die Prāṇa, die Lebenshauche, gegründet; in den Upahāra wohnt die Zufriedenheit selbst; und in den Beilagen ist Vāyu, der Windgott, in seiner eigenen Gestalt gegenwärtig.
Suta Goswami (narrating Shiva-puja principles within the Linga Purana discourse)
It teaches that pūjā is not merely external: naivedya and upahāras are sanctified loci where living powers (prāṇa) and divine presences operate, so offering food and service to the Liṅga becomes a complete act of honoring Pati (Śiva).
Śiva-tattva is implied as immanent and receptive: the Lord is worshipped through concrete offerings, while cosmic principles (prāṇa and Vāyu) are recognized within them—showing Pati pervades the means of worship and uplifts the paśu from pasha through consecrated action.
It highlights upacāra-based Liṅga-pūjā, especially naivedya: offering food with awareness of prāṇa and Vāyu functions as a devotional discipline that steadies prāṇa and refines the worshipper’s inner state.