Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

सर्वरोगक्षयं चैव चन्दनं सर्वसिद्धिदम् सौगन्धिकं तथा धूपं सर्वकामार्थसाधकम्

sarvarogakṣayaṃ caiva candanaṃ sarvasiddhidam saugandhikaṃ tathā dhūpaṃ sarvakāmārthasādhakam

Sandelholz vernichtet wahrlich alle Krankheiten und verleiht jede Vollendung; ebenso erfüllen wohlriechender Weihrauch und heiliger Rauch alle Wünsche und Zwecke, wenn sie in Śivas Verehrung dargebracht werden.

सर्व-रोग-क्षयम्destruction of all diseases
सर्व-रोग-क्षयम्:
च एवand indeed
च एव:
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
सर्व-सिद्धि-दम्giver of all siddhis/accomplishments
सर्व-सिद्धि-दम्:
सौगन्धिकम्fragrant/perfumed (incense)
सौगन्धिकम्:
तथाlikewise
तथा:
धूपम्incense/smoke offering
धूपम्:
सर्व-काम-अर्थ-साधकम्accomplisher of all desires and objectives
सर्व-काम-अर्थ-साधकम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches the phala (spiritual efficacy) of specific upacāras—sandalwood and incense—showing that fragrant offerings to the Liṅga support purification and the fulfillment of righteous aims under Pati (Śiva).

Śiva is implied as Pati, the supreme bestower of siddhi and well-being; offerings become effective because they are consecrated to Him, who dissolves pasha-like afflictions (disease and limitation) and grants auspicious attainment.

It highlights puja-vidhi through gandha (sandal paste) and dhūpa (incense) offered to the Liṅga—an external discipline that supports inner cleansing and steadiness, aligning with Shaiva sādhanā and Pāśupata-oriented purification.