Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
महाचरुर्निवेद्यः स्याद् आढकान्नमथापि वा एतद् वः कथितं पुण्यं शिवलिङ्गमहाव्रतम्
mahācarurnivedyaḥ syād āḍhakānnamathāpi vā etad vaḥ kathitaṃ puṇyaṃ śivaliṅgamahāvratam
Als nivedya soll man mahā-caru darbringen, eine große Gabe gekochten Reises, oder auch ein Maß (āḍhaka) an Speisegetreide. So ist euch dieses Verdienstvolle verkündet worden: das Große Gelübde des Śiva-Liṅga, eine Übung, die Pati (Śiva) erfreut und die Fesseln des pāśa (Bindung) des paśu (der verkörperten Seele) lockert.
Suta Goswami (narrating Śaiva vrata-vidhi to the sages of Naimiṣāraṇya)
It specifies acceptable naivedya for Śivaliṅga worship—either a substantial cooked-rice oblation (mahācaru) or even a modest āḍhaka measure of food—showing that sincere observance of the Śivaliṅga Mahāvrata is meritorious regardless of scale.
By framing the vow as “puṇya” and centered on the Liṅga, it implies Śiva as Pati—the supreme Lord who is pleased through liṅga-upāsanā and who grants inner purification that leads the pashu toward release from pāśa.
A vrata-based Śaiva puja practice: offering food (caru/anna) as naivedya to the Liṅga as part of the Śivaliṅga Mahāvrata, supporting the devotional discipline that complements Pāśupata-oriented purification.