विशालजघनाः सद्यो ननृतुर्मुमुदुर्जगुः काश्चिद्दृष्ट्वा हरिं नार्यः किंचित् प्रहसिताननाः
viśālajaghanāḥ sadyo nanṛturmumudurjaguḥ kāściddṛṣṭvā hariṃ nāryaḥ kiṃcit prahasitānanāḥ
Einige Frauen mit breiten Hüften begannen, sobald sie Hari (Viṣṇu) erblickten, sogleich zu tanzen; sie jubelten und sangen, und ihre Gesichter erhellten sich in sanftem Lächeln.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It illustrates the immediate transformative power of darśana (sacred vision): spontaneous joy, song, and dance mirror the devotional mood that Linga-pūjā aims to awaken—turning the pashu (bound soul) toward the Lord through bhakti.
Though Hari is named, the Purva-bhāga frequently frames such theophanies as pointers to the one Supreme Lord (Pati) beyond sectarian limits; the devotional surge shown here reflects the grace that Shaiva Siddhānta attributes to the Lord’s presence, which loosens pāśa (bondage) by awakening higher consciousness.
Bhakti expressed through kīrtana (singing) and nṛtya (devotional dance) is highlighted—practices that can accompany Shiva-pūjā as embodied devotion, supporting inner purification aligned with Pāśupata-oriented disciplines.