Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

गृहीतो दम्यमानस्तु यथास्वस्थस्तु जायते तथा समीरणो ऽस्वस्थो दुराधर्षश् च योगिनाम्

gṛhīto damyamānastu yathāsvasthastu jāyate tathā samīraṇo 'svastho durādharṣaś ca yoginām

Wird es ergriffen und gezügelt, wird es ruhig und fest gegründet; ebenso bleibt der Lebenswind (prāṇa), wenn er undiszipliniert ist, unbeständig und für Yogins überaus schwer zu bezwingen.

गृहीतःseized/held in restraint
गृहीतः:
दम्यमानःbeing tamed/controlled
दम्यमानः:
तुindeed
तु:
यथाjust as
यथा:
स्वस्थःsteady, well-established, at ease
स्वस्थः:
जायतेbecomes/arises
जायते:
तथाso, in the same way
तथा:
समीरणःthe wind, vital breath (prāṇa-vāyu)
समीरणः:
अस्वस्थःunsteady, not at ease
अस्वस्थः:
दुराधर्षःhard to subdue/overpower
दुराधर्षः:
and
:
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:

Suta Goswami (narrating yogic discipline within the Linga Purana’s Shaiva teaching stream)

S
Shiva

FAQs

It teaches that steadiness in worship (dhyāna and mantra on the Liṅga) depends on mastering prāṇa; an uncontrolled breath makes the mind restless and blocks sustained Śiva-bhakti and upāsanā.

By implication, Śiva as Pati is approached through inner discipline: when the pashu (individual soul) restrains the roaming prāṇa (a key pasha-like disturbance), consciousness becomes fit to rest in Śiva-tattva—steady, luminous, and undistracted.

Prāṇa-nigraha (restraint of the vital wind)—the core of prāṇāyāma and yogic control—presented as essential for overcoming the restless samīraṇa and stabilizing meditation in Shaiva sādhanā.