Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

स्वयंवेद्यमवेद्यं तच् छिवं ज्ञानमयं परम् अतीन्द्रियम् अनाभासं परं तत्त्वं परात्परम्

svayaṃvedyamavedyaṃ tac chivaṃ jñānamayaṃ param atīndriyam anābhāsaṃ paraṃ tattvaṃ parātparam

Jener Śiva ist aus sich selbst offenbar und doch kein Gegenstand gewöhnlichen Erkennens; er ist die höchste Fülle des Bewusstseins‑Wissens (jñāna), jenseits der Sinne, ohne weltliche Erscheinung, die höchste Wirklichkeit, über das Höchste hinaus.

svayaṁ-vedyamself-known/self-revealing
svayaṁ-vedyam:
avedyamnot knowable (as an object)
avedyam:
tatthat
tat:
śivamShiva/the auspicious Lord (Pati)
śivam:
jñāna-mayamconsisting of pure consciousness/knowledge
jñāna-mayam:
paramsupreme
param:
atīndriyambeyond the senses
atīndriyam:
an-ābhāsamwithout manifestation/phenomenal appearance
an-ābhāsam:
param tattvamthe supreme principle/reality
param tattvam:
parāt-paramhigher than the highest/transcendent beyond all
parāt-param:

Suta Goswami (narrating the Shiva-tattva teaching within the Purva-Bhaga discourse to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga as the sign of the supreme, formless Shiva—self-revealing and beyond sensory grasp—so worship is meant to turn the pashu (soul) from outward objects to the Pati (Lord) who is pure consciousness.

Shiva is described as svayaṁvedya (self-luminous), not an objectified knowable (avedya), atīndriya (beyond senses), anābhāsa (free from phenomenal projection), and parātpara—the transcendent Reality beyond all categories.

The verse supports Pashupata-oriented jñāna and dhyāna: sense-withdrawal and contemplative recognition of Shiva as self-revealing consciousness rather than merely externalized ritual perception.