Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

स्वदेहपिण्डं जुहुयाद् यः स याति परां गतिम् यावत्तावन्निराहारो भूत्वा प्राणान् परित्यजेत्

svadehapiṇḍaṃ juhuyād yaḥ sa yāti parāṃ gatim yāvattāvannirāhāro bhūtvā prāṇān parityajet

Wer die eigene leibliche Masse als Opfergabe (juhu) darbringt, gelangt zum höchsten Ziel. Indem er für die vorgeschriebene Zeit ohne Nahrung bleibt, soll er dann die prāṇas, die Lebenshauche, aufgeben; so durchtrennt er die Fesseln des paśu und erreicht den Pati, Shiva.

svadeha-piṇḍamone’s own body (as a lump/mass)
svadeha-piṇḍam:
juhuyātshould offer into the fire / should sacrifice
juhuyāt:
yaḥwhoever
yaḥ:
saḥhe
saḥ:
yātigoes/attains
yāti:
parāmsupreme
parām:
gatimstate/goal
gatim:
yāvat-tāvatfor as long as that (stipulated) duration
yāvat-tāvat:
nirāhāraḥwithout food, fasting
nirāhāraḥ:
bhūtvāhaving become/remaining
bhūtvā:
prāṇānthe vital breaths, life-forces
prāṇān:
parityajetshould abandon, should give up
parityajet:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, describing a Shaiva vrata aligned with Pāśupata discipline)