Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

एवमाहुस्तथान्ये च सर्वे वेदार्थतत्त्वगाः हृदि संसारिणां साक्षात् सकलः परमेश्वरः

evamāhustathānye ca sarve vedārthatattvagāḥ hṛdi saṃsāriṇāṃ sākṣāt sakalaḥ parameśvaraḥ

So verkünden sie—und ebenso andere—alle, die den wahren Sinn der Veden verwirklicht haben: Im Herzen der verkörperten Wesen, die an den Kreislauf der Wiedergeburten gebunden sind, ist der höchste Herr, Parameśvara, unmittelbar gegenwärtig, in Seiner vollständigen (sakala) Gestalt.

evamthus
evam:
āhuḥ(they) say/declare
āhuḥ:
tathālikewise
tathā:
anyeothers
anye:
caand
ca:
sarveall
sarve:
veda-arthathe meaning/purport of the Vedas
veda-artha:
tattva-gāḥthose who have entered/realized the truth
tattva-gāḥ:
hṛdiin the heart
hṛdi:
saṃsāriṇāmof transmigrating beings (pashus bound in saṃsāra)
saṃsāriṇām:
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
sakalaḥcomplete/with attributes and powers (with Śakti)
sakalaḥ:
parameśvaraḥthe Supreme Lord (Pati, Śiva).
parameśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating the doctrinal conclusion to the sages at Naimisharanya)

P
Parameshvara (Shiva)

FAQs

It grounds outer Linga-puja in inner realization: the Linga signifies Parameśvara who is directly present in the devotee’s heart, so worship is both external (arca) and internal (dhyāna/antaryāga).

Shiva is presented as Pati who abides within the bound pashu in saṃsāra as the immediate, manifest Lord—“sakala,” i.e., the complete Godhead with attributes and Śakti, accessible to realization.

An inward Pāśupata-oriented discipline is implied: heart-centered contemplation (hṛd-dhyāna) and recognition of the indwelling Lord as the core of japa, dhyāna, and inner worship.