Shloka 29

तदाप्रभृति शक्राद्याः पूजयामासुरीश्वरम् साक्षात्पाशुपतं कृत्वा भस्मोद्धूलितविग्रहाः

tadāprabhṛti śakrādyāḥ pūjayāmāsurīśvaram sākṣātpāśupataṃ kṛtvā bhasmoddhūlitavigrahāḥ

Von da an begannen Indra (Śakra) und die übrigen Götter, Īśvara zu verehren. Indem sie unmittelbar das Pāśupata-Gelübde annahmen, bestrichen sie ihre Leiber mit heiliger Asche (bhasma) und brachten Ihm Verehrung dar.

tadāprabhṛtifrom that time onward
tadāprabhṛti:
śakra-ādyāḥIndra and others (the Devas)
śakra-ādyāḥ:
pūjayāmāsuḥworshipped, adored
pūjayāmāsuḥ:
īśvaramthe Lord, Īśvara (Pati, Shiva)
īśvaram:
sākṣātdirectly, in person, manifestly
sākṣāt:
pāśupatamthe Pāśupata observance/path belonging to Paśupati
pāśupatam:
kṛtvāhaving done/undertaken
kṛtvā:
bhasma-uddhūlitadusted/smeared with ash
bhasma-uddhūlita:
vigrahāḥbodies, embodied forms
vigrahāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
I
Indra
D
Devas
I
Ishvara
P
Pashupati

FAQs

It shows that even the Devas approach Īśvara through disciplined Shaiva worship—adopting Pāśupata observance and bhasma—highlighting that devotion and vrata are central to honoring Shiva as Pati.

Shiva is presented as Īśvara/Paśupati—the supreme Lord (Pati) whom even Indra venerates—implying His transcendence over the Devas and His authority to release the bound soul (paśu) from bondage (pāśa).

The verse highlights the Pāśupata vrata (Pāśupata discipline) and the Shaiva practice of smearing bhasma, a marker of renunciation and inner purification aligned with Pāśupata-oriented worship.