Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
तथेति चाब्रुवन्देवाः शिवे लोकनमस्कृते तस्माद्वै पशवः सर्वे देवासुरनराः प्रभोः
tatheti cābruvandevāḥ śive lokanamaskṛte tasmādvai paśavaḥ sarve devāsuranarāḥ prabhoḥ
„So sei es“, sprachen die Götter zu Śiva, den die Welten verehren und grüßen. Darum, o Herr, sind wahrlich alle paśus—Götter, Asuras und Menschen—dem Meister, dem Pati, zugehörig.
Suta Goswami (narrating the Devas’ response within the story)
It frames Linga-worship as devotion to Pashupati—the Supreme Lord—affirming that every being is a pashu (dependent soul) and approaches liberation through honoring Shiva as Pati.
Shiva is presented as the universally worshipped Pati (Master), transcending all classes of beings; even devas are not independent, but belong to Him as pashus under His lordship and grace.
The verse primarily highlights bhakti and śaraṇāgati (surrender) to Pashupati—an essential inner stance for Pashupata discipline and for fruitful Linga-puja.