Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

रथाङ्गं दक्षिणं सूर्यो वामाङ्गं सोम एव च दक्षिणं द्वादशारं हि षोडशारं तथोत्तरम्

rathāṅgaṃ dakṣiṇaṃ sūryo vāmāṅgaṃ soma eva ca dakṣiṇaṃ dvādaśāraṃ hi ṣoḍaśāraṃ tathottaram

In diesem kosmischen Rad ist die Sonne die rechte Seite und der Mond wahrlich die linke. Der rechte Teil soll zwölf Speichen haben, und ebenso hat der nördliche Teil sechzehn Speichen.

रथाङ्गम्wheel of the chariot/cosmic wheel
रथाङ्गम्:
दक्षिणम्right side/southern portion
दक्षिणम्:
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
वामाङ्गम्left side
वामाङ्गम्:
सोमःthe Moon
सोमः:
एव चindeed and
एव च:
द्वादश-अरम्twelve-spoked
द्वादश-अरम्:
हिverily/indeed
हि:
षोडश-अरम्sixteen-spoked
षोडश-अरम्:
तथाlikewise
तथा:
उत्तरम्northern portion/upper side
उत्तरम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Surya
S
Soma

FAQs

It frames time (kāla) as a structured cosmic wheel governed by Sun and Moon—reminding the worshipper that the Linga signifies Pati (Śiva) who transcends the wheel of time while regulating it for creation and ritual order.

By mapping cosmic order into a wheel of measured spokes, the verse implies that while kāla is articulated through Surya and Soma, Śiva-tattva remains the sovereign ground (Pati) in which these measures arise—unbound by pāśa yet enabling the world’s rhythm.

It points to sādhana aligned with solar–lunar discipline—steadying prāṇa and mind through regulated daily worship (nitya-pūjā) and time-observances (vrata), a supportive framework for Pāśupata-oriented inner restraint over kāla-driven fluctuations.