Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

पञ्चास्यरुद्ररुद्राय पञ्चाशत्कोटिमूर्तये आत्मत्रयोपविष्टाय विद्यातत्त्वाय ते नमः

pañcāsyarudrarudrāya pañcāśatkoṭimūrtaye ātmatrayopaviṣṭāya vidyātattvāya te namaḥ

Verehrung Dir—Rudra der fünfgesichtigen Rudras; Dir, dessen Gestalten fünfzig Krore sind; Dir, der in der Dreiheit des Ātman gegründet ist; Dir, der das Prinzip der heiligen Erkenntnis selbst ist: vidyā-tattva.

पञ्चास्य-रुद्र-रुद्रायto the Rudra who is the supreme Rudra among the five-faced Rudras
पञ्चास्य-रुद्र-रुद्राय:
पञ्चाशत्-कोटि-मूर्तयेto the one whose forms are fifty crores
पञ्चाशत्-कोटि-मूर्तये:
आत्म-त्रय-उपविष्टायto the one abiding in the threefold Self (triadic reality)
आत्म-त्रय-उपविष्टाय:
विद्या-तत्त्वायto the principle/essence of liberating knowledge
विद्या-तत्त्वाय:
तेto You
ते:
नमःsalutations
नमः:

Suta Goswami (narrating a traditional Rudra-stuti within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It frames Linga-pūjā as worship of the one Pati (Shiva) who manifests in innumerable forms yet remains the single reality; the Linga is approached as the embodied sign of that all-pervading Rudra.

Shiva is praised as the supreme Rudra beyond subordinate Rudras, simultaneously many-formed (koṭi-mūrti) and established in a triadic spiritual principle, and as vidyā-tattva—the liberating knowledge that reveals Pati and frees the paśu from pāśa.

The verse highlights japa-centered stuti as a Pāśupata-oriented discipline: contemplation of Shiva as vidyā-tattva supports inner purification, loosening pāśa (bondage) and stabilizing the paśu in devotion to Pati.