Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सूत उवाच एवं स्तुत्वा महादेवं दण्डवत्प्रणिपत्य च जजाप रुद्रं भगवान् कोटिवारं जले स्थितः

sūta uvāca evaṃ stutvā mahādevaṃ daṇḍavatpraṇipatya ca jajāpa rudraṃ bhagavān koṭivāraṃ jale sthitaḥ

Sūta sprach: Nachdem er so Mahādeva gepriesen und sich in voller Niederwerfung (daṇḍavat) verneigt hatte, wiederholte der Ehrwürdige—im Wasser eingetaucht verweilend—das Rudra-Mantra ein Koṭi Mal.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
एवंthus
एवं:
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
महादेवंMahādeva (Śiva)
महादेवं:
दण्डवत्-प्रणिपत्यhaving prostrated like a staff (full-body obeisance)
दण्डवत्-प्रणिपत्य:
and
:
जजापhe muttered/recited (japa)
जजाप:
रुद्रंRudra (Rudra-mantra / Śiva’s name)
रुद्रं:
भगवान्the blessed/venerable one
भगवान्:
कोटिवारंa crore of times
कोटिवारं:
जलेin water
जले:
स्थितःremaining/being situated
स्थितः:

Suta