नरकं च जगामान्या तस्माद्भर्ता परा गतिः तथापि भर्तॄन् स्वांस् त्यक्त्वा बभूवुः स्वैरवृत्तयः
narakaṃ ca jagāmānyā tasmādbhartā parā gatiḥ tathāpi bhartṝn svāṃs tyaktvā babhūvuḥ svairavṛttayaḥ
Eine andere Frau ging zur Hölle; darum wird erklärt, der Ehemann sei die höchste Zuflucht (der rechte Weg). Dennoch verließen manche ihre eigenen Männer und wurden eigenwillig im Wandel, indem sie unter der Macht des pāśa-Bandes statt nach Dharma handelten.
Suta Goswami
It frames ethical restraint as a prerequisite for purity; Linga-puja is most fruitful when the pashu (individual) reduces pāpa and loosens pāśa (bondage) through dharmic conduct.
By implication it contrasts bondage-driven behavior with the higher refuge; in Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati is the supreme goal who liberates the soul from pāśa, while adharma leads to naraka and continued saṃsāra.
Not a specific rite, but the discipline underlying Pashupata-oriented practice: control of desire, adherence to dharma, and purification so that worship and japa can become liberating rather than merely merit-seeking.