रुद्रभक्तार्तिनाशाय रौद्रकर्मरताय ते कूष्माण्डगणनाथाय योगिनां पतये नमः
rudrabhaktārtināśāya raudrakarmaratāya te kūṣmāṇḍagaṇanāthāya yogināṃ pataye namaḥ
Ehrerbietung dir—der du das Leid der Rudra-Bhaktas vernichtest; der du dich den raudrahaften, Rudra-gleichen Taten widmest, welche die Fesseln bezwingen; Herr der Kūṣmāṇḍa-Gaṇa-Scharen; und Pati, erhabener Meister der Yogins.
Suta Goswami (narrating a received hymn/stuti within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga-centered devotion as a refuge that removes ārtī (affliction) for Rudra-bhaktas, presenting Shiva as the effective Pati who dissolves the devotee’s pasha (bondage) through grace and disciplined worship.
Shiva is praised as Pati—the sovereign Lord over yogins and souls—whose raudra-karma is not mere wrath but a purifying, liberating power that destroys suffering and protects devotees within the Pati–Pashu–Pāśa framework.
The verse highlights stuti (mantric praise) as a yogic act of surrender, aligning the practitioner with Rudra’s transformative power—an inner Pāśupata orientation where devotion and yoga culminate in Pati-bhāva (recognition of Shiva as the Lord).