Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

तिले यथा भवेत्तैलं घृतं पयसि वा स्थितम् तथा तमसि सत्त्वे च रजस्यनुसृतं जगत्

tile yathā bhavettailaṃ ghṛtaṃ payasi vā sthitam tathā tamasi sattve ca rajasyanusṛtaṃ jagat

Wie Öl im Sesamkorn gegenwärtig ist und wie Ghee in der Milch verweilt, so bleibt auch diese ganze Welt durchdrungen und mitgetragen in tamas, sattva und rajas—den drei guṇa—unter der ordnenden Macht des Herrn.

तिले (tile)in sesame seeds
तिले (tile):
यथा (yathā)just as
यथा (yathā):
भवेत् (bhavet)comes to be/is found
भवेत् (bhavet):
तैलम् (tailam)oil
तैलम् (tailam):
घृतम् (ghṛtam)ghee/clarified butter
घृतम् (ghṛtam):
पयसि (payasi)in milk
पयसि (payasi):
वा (vā)or/and
वा (vā):
स्थितम् (sthitam)abiding/placed
स्थितम् (sthitam):
तथा (tathā)so/likewise
तथा (tathā):
तमसि (tamasi)in tamas (inertia/darkness)
तमसि (tamasi):
सत्त्वे (sattve)in sattva (clarity/light)
सत्त्वे (sattve):
च (ca)and
च (ca):
रजसि (rajasi)in rajas (activity/passion)
रजसि (rajasi):
अनुसृतम् (anusṛtam)pervaded, followed through, carried along
अनुसृतम् (anusṛtam):
जगत् (jagat)the world/universe
जगत् (jagat):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya; conveying the siddhanta of guṇa-pervasion under Pati)

FAQs

It frames the cosmos as guṇa-pervaded (a form of pasha), implying that Linga worship aims at recognizing Pati (Shiva) as the inner ruler beyond the guṇas and loosening the soul’s bondage to them.

By implying an immanent pervasion—like oil in sesame and ghee in milk—while Shaiva Siddhanta holds Shiva as Guṇātīta (beyond the guṇas), the verse points to Shiva’s governance of guṇa-based prakṛti without being limited by it.

A practical takeaway aligns with Pashupata Yoga: observe the guṇas operating in mind and conduct, then apply Shiva-dhyāna, japa, and disciplined worship to move from tamas/rajas toward sattva and finally toward guṇātīta awareness of Pati.