Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

गन्धवर्णरसैर् हीनं शब्दस्पर्शविवर्जितम् अजरं ध्रुवमक्षय्यं नित्यं स्वात्मन्यवस्थितम्

gandhavarṇarasair hīnaṃ śabdasparśavivarjitam ajaraṃ dhruvamakṣayyaṃ nityaṃ svātmanyavasthitam

Er ist ohne Duft, Farbe und Geschmack und frei von Klang und Berührung. Unalternd, standhaft, unvergänglich und ewig weilt er in seinem eigenen Selbst—Śiva, der Pati—jenseits der Reichweite der Sinne und jenseits des pāśa, das den paśu bindet.

गन्ध (gandha)smell
गन्ध (gandha):
वर्ण (varṇa)colour/form
वर्ण (varṇa):
रस (rasa)taste/essence
रस (rasa):
हीनम् (hīnam)devoid of
हीनम् (hīnam):
शब्द (śabda)sound
शब्द (śabda):
स्पर्श (sparśa)touch
स्पर्श (sparśa):
विवर्जितम् (vivarjitam)completely free from
विवर्जितम् (vivarjitam):
अजरम् (ajaram)unaging
अजरम् (ajaram):
ध्रुवम् (dhruvam)fixed/steadfast
ध्रुवम् (dhruvam):
अक्षय्यम् (akṣayyam)imperishable/undecaying
अक्षय्यम् (akṣayyam):
नित्यम् (nityam)eternal
नित्यम् (nityam):
स्वात्मनि (svātmani)in His own Self
स्वात्मनि (svātmani):
अवस्थितम् (avasthitam)abiding/established
अवस्थितम् (avasthitam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)