Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

दक्षमत्रिं वसिष्ठं च सो ऽसृजन्मानसान् नव नव ब्रह्माण इत्येते पुराणे निश्चयं गताः

dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca so 'sṛjanmānasān nava nava brahmāṇa ityete purāṇe niścayaṃ gatāḥ

Darauf brachte er durch bloßen Gedanken Dakṣa, Atri und Vasiṣṭha hervor—wahrlich die neun geistgeborenen Urväter. Im Purāṇa gilt mit Gewissheit: Diese sind die „neun Brahmās“, die ersten Träger des Schöpfungswirkens.

दक्षम (dakṣam)Dakṣa
दक्षम (dakṣam):
अत्रिं (atriṁ)Atri
अत्रिं (atriṁ):
वसिष्ठं (vasiṣṭham)Vasiṣṭha
वसिष्ठं (vasiṣṭham):
च (ca)and
च (ca):
सः (saḥ)he (Brahmā)
सः (saḥ):
असृजत् (asṛjat)created, emanated
असृजत् (asṛjat):
मानसान् (mānasān)mind-born, born of thought
मानसान् (mānasān):
नव (nava)nine
नव (nava):
नव (nava)nine (emphatic repetition)
नव (nava):
ब्रह्माणः (brahmāṇaḥ)Brahmās/creator-lords/progenitors
ब्रह्माणः (brahmāṇaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
एते (ete)these
एते (ete):
पुराणे (purāṇe)in the Purāṇa
पुराणे (purāṇe):
निश्चयं (niścayaṁ)certainty, settled conclusion
निश्चयं (niścayaṁ):
गताः (gatāḥ)are accepted/attained (as established).
गताः (gatāḥ):

Suta Goswami (narrating the creation account, with Brahma as the acting creator within the narrative)