Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
क्रमणः क्रमणीयत्वात् पालकश्चापि पालनात् आदित्यसंज्ञः कपिलो ह्य् अग्रजो ऽग्निरिति स्मृतः
kramaṇaḥ kramaṇīyatvāt pālakaścāpi pālanāt ādityasaṃjñaḥ kapilo hy agrajo 'gniriti smṛtaḥ
Er heißt Kramaṇa, weil Er überallhin schreitet und der ist, dem sich alle nahen sollen. Er ist Pālaka, weil Er durch seine erhaltende Kraft beschützt. Er ist bekannt als Āditya, strahlend wie die Sonne; als Kapila, von fahlbrauner Tönung und von feiner Wesenheit; und Er wird als Agni, der Erstgeborene, erinnert, weil Er das uranfängliche Feuer ist, das alle Riten und das innere Erwachen anführt.
Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga as Pati who pervades (Kramaṇa) and sustains (Pālaka), and as the sacrificial and inner fire (Agni) through which worship, offering, and purification become effective.
Shiva-tattva is presented as the radiant, all-moving, sustaining Reality—manifesting as solar brilliance (Āditya) and as the primal transformative principle (Agni), guiding the bound soul (Pashu) beyond bondage (Pāśa).
Agni is emphasized: outwardly as yajña-fire supporting mantra and offering, and inwardly as yogic fire (inner purification and awakening) aligned with Pāśupata discipline.