Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

सुमन्तुर्बर्बरी विद्वान् कबन्धः कुशिकंधरः प्लक्षो दाल्भ्यायणिश्चैव केतुमान् गोपनस् तथा

sumanturbarbarī vidvān kabandhaḥ kuśikaṃdharaḥ plakṣo dālbhyāyaṇiścaiva ketumān gopanas tathā

Sumantu; Barbarī, der Gelehrte; Kabandha; Kuśikandhara; Plakṣa; und auch Dālbhyāyaṇi—zusammen mit Ketumān und Gopana—dies sind die verehrten Übermittler in der heiligen Sukzession des Wissens.

सुमन्तुःSumantu (a sage)
सुमन्तुः:
बर्बरीBarbarī (a sage)
बर्बरी:
विद्वान्learned, wise
विद्वान्:
कबन्धःKabandha (a sage)
कबन्धः:
कुशिकंधरःKuśikandhara (a sage)
कुशिकंधरः:
प्लक्षःPlakṣa (a sage)
प्लक्षः:
दाल्भ्यायणिःDālbhyāyaṇi (descendant of Dalbhya
दाल्भ्यायणिः:
च एवand also
च एव:
केतुमान्Ketumān (a sage)
केतुमान्:
गोपनःGopana (a sage)
गोपनः:
तथाlikewise/also
तथा:

Suta Goswami

S
Sumantu
B
Barbarī
K
Kabandha
K
Kuśikandhara
P
Plakṣa
D
Dālbhyāyaṇi
K
Ketumān
G
Gopana

FAQs

It establishes the authenticity of Shaiva teaching by naming recognized sages in the transmission line, implying that Linga-puja and Shaiva dharma are received through an authoritative parampara rather than personal invention.

Indirectly: Shiva-tattva is approached through śāstra and guru-parampara—knowledge handed down by realized seers—supporting the Shaiva Siddhanta frame where Pati (Shiva) is known through revealed teaching and disciplined practice.

No single rite is specified; the emphasis is on the prerequisite of lineage-backed instruction for practices such as Pashupata Yoga and Linga-puja vidhi, where correct transmission safeguards efficacy and meaning.