Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

कश्यपो ऽप्युशनाश्चैव च्यवनो ऽथ बृहस्पतिः उतथ्यो वामदेवश् च महायोगो महाबलः

kaśyapo 'pyuśanāścaiva cyavano 'tha bṛhaspatiḥ utathyo vāmadevaś ca mahāyogo mahābalaḥ

Kāśyapa, Uśanas (Śukra), Cyavana und Bṛhaspati; ebenso Utathya und Vāmadeva — diese großen Weisen, mächtig an Kraft, waren Mahāyogins, gegründet in der höchsten Disziplin, die den paśu (gebundene Seele) zum Herrn (Pati) führt.

कश्यपः (kaśyapaḥ)Kashyapa
कश्यपः (kaśyapaḥ):
अपि (api)also
अपि (api):
उशनाः (uśanāḥ)Ushanas/Shukra
उशनाः (uśanāḥ):
च (ca)and
च (ca):
एव (eva)indeed
एव (eva):
च्यवनः (cyavanaḥ)Chyavana
च्यवनः (cyavanaḥ):
अथ (atha)then/also
अथ (atha):
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ)Brihaspati
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ):
उतथ्यः (utathyaḥ)Utathya
उतथ्यः (utathyaḥ):
वामदेवः (vāmadevaḥ)Vamadeva
वामदेवः (vāmadevaḥ):
च (ca)and
च (ca):
महायोगः (mahāyogaḥ)great yogin/one established in Mahāyoga
महायोगः (mahāyogaḥ):
महाबलः (mahābalaḥ)great in power/strength
महाबलः (mahābalaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual)

K
Kashyapa
U
Ushanas (Shukra)
C
Chyavana
B
Brihaspati
U
Utathya
V
Vamadeva

FAQs

It situates Linga-centered Shaiva practice within an authoritative rishi-lineage, indicating that Mahāyoga and devotion to Pati (Shiva) were upheld by renowned Vedic seers.

By highlighting Mahāyogins, it implies Shiva as Pati—the supreme Lord realized through yoga—who draws the paśu beyond pāśa (bondage) via disciplined realization rather than mere ritual alone.

Mahāyoga aligned with Pāśupata orientation—yogic steadiness, mastery of senses, and contemplation of the Lord—presented as the hallmark of these sages.