Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

वैवस्वतान्तरे कल्पे वाराहे ये च तान् पुनः अवतारान् प्रवक्ष्यामि तथा सर्वान्तरेषु वै

vaivasvatāntare kalpe vārāhe ye ca tān punaḥ avatārān pravakṣyāmi tathā sarvāntareṣu vai

Im Vaivasvata-Manvantara, innerhalb des Varāha-Kalpa, werde ich jene Erscheinungen (Avatāras) erneut darlegen; und ebenso, wahrlich, (werde ich sie) in allen anderen Manvantaras beschreiben.

वैवस्वतान्तरेin the Vaivasvata Manvantara
वैवस्वतान्तरे:
कल्पेin the Kalpa
कल्पे:
वाराहेin the Varāha (Kalpa)
वाराहे:
येwhich/that are
ये:
and
:
तान्those
तान्:
पुनःagain
पुनः:
अवतारान्avatāras/descents/manifestations
अवतारान्:
प्रवक्ष्यामिI shall declare/explain
प्रवक्ष्यामि:
तथाlikewise/so too
तथा:
सर्वान्तरेषुin all (other) intervals/Manvantaras
सर्वान्तरेषु:
वैindeed/certainly
वै:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)