प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
असंख्याता हि कल्पेषु विभोः सर्वान्तरेषु च कलौ रुद्रावताराणां व्यासानां किल गौरवात्
asaṃkhyātā hi kalpeṣu vibhoḥ sarvāntareṣu ca kalau rudrāvatārāṇāṃ vyāsānāṃ kila gauravāt
Wahrlich, durch unzählige Kalpas hindurch und in jeder Manvantara des allgegenwärtigen Herrn gibt es unzählige Herabkünfte Rudras und ebenso unzählige Vyāsas, denn ihre Größe ist jenseits allen Maßes.
Suta Goswami
It grounds Linga-worship in a timeless Shaiva cosmology: Rudra’s manifestations recur through kalpas and manvantaras, so devotion to the Linga is not tied to a single historical moment but to the ever-present Pati (Shiva) who repeatedly reveals grace for the liberation of pashus.
Shiva is indicated as Vibhū—pervasive and sovereign (Pati)—whose divine agency continues through endless cosmic cycles, expressing itself as Rudra-avatāras and as the guiding intelligence behind revelation’s organization through Vyasas.
No single rite is prescribed in this verse; the takeaway is doctrinal: Pashupata-oriented practice rests on confidence in recurring divine descent and scriptural transmission—Rudra’s grace and the Vyasa lineage sustain sadhana across ages.