यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
दशार्हस्य सुतो व्याप्तो जीमूत इति तत्सुतः जीमूतपुत्रो विकृतिस् तस्य भीमरथः सुतः
daśārhasya suto vyāpto jīmūta iti tatsutaḥ jīmūtaputro vikṛtis tasya bhīmarathaḥ sutaḥ
Aus Daśārha wurde Vyāpta geboren; sein Sohn hieß Jīmūta. Jīmūtas Sohn war Vikṛti, und Vikṛtis Sohn war Bhīmaratha.
Suta Goswami
This verse functions as vamśa-varṇana (dynastic record), grounding the Purāṇic Shaiva narrative in a remembered lineage; it supports the broader Linga Purana framework where righteous kings and their lines become eligible patrons for Śiva-liṅga installation, pūjā, and dāna.
Indirectly: by listing succession without mythic embellishment, it reflects Śiva-tattva as the steady Pati (Lord) who remains unchanged while generations of paśus (embodied souls) arise and pass within saṁsāra under pāśa (bondage).
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga limb is stated in this śloka; its role is genealogical continuity, often used in Purāṇas to contextualize later accounts of vrata, dīkṣā, liṅga-pratiṣṭhā, or royal Śaiva patronage.