ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च
कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्म सम्पद्यते तदा यदा परान्न बिभेति परे चास्मान्न बिभ्यति
karmaṇā manasā vācā brahma sampadyate tadā yadā parānna bibheti pare cāsmānna bibhyati
Durch Tat, Geist und Wort gelangt man wahrhaft zu Brahman — dann, wenn man niemanden fürchtet und wenn andere einen nicht fürchten. Diese Furchtlosigkeit ist das Zeichen, dass der paśu (die gebundene Seele) durch das Entfernen des pāśa (der Fessel) im Pati, dem Herrn, rein und standhaft wird.
Suta Goswami (narrating the teaching within the Purva-Bhaga context)