Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

रेवती यस्य सा कन्या पत्नी रामस्य विश्रुता नरिष्यन्तस्य पुत्रो ऽभूज् जितात्मा तु महाबली

revatī yasya sā kanyā patnī rāmasya viśrutā nariṣyantasya putro 'bhūj jitātmā tu mahābalī

Von ihm wurde eine Tochter namens Revatī geboren, berühmt als Gemahlin Rāmas. Und Nariṣyanta hatte einen Sohn—selbstbeherrscht und von überragender Kraft.

revatīRevatī (proper name)
revatī:
yasyaof whom/whose
yasya:
she/that
:
kanyādaughter
kanyā:
patnīwife
patnī:
rāmasyaof Rāma
rāmasya:
viśrutāfamed, well-known
viśrutā:
nariṣyantasyaof Nariṣyanta
nariṣyantasya:
putraḥson
putraḥ:
abhūtwas born, came to be
abhūt:
jitātmāone who has conquered the self (disciplined)
jitātmā:
tuindeed
tu:
mahābalīvery powerful, of great strength
mahābalī:

Suta Goswami

R
Revatī
R
Rāma
N
Nariṣyanta

FAQs

Though genealogical, it frames an ideal Shaiva ethic: rulers and lineages become fit for Linga-puja when marked by jitātman (self-mastery), a prerequisite for approaching Pati (Shiva) beyond pasha (bondage).

Implicitly, it points to Shiva-tattva as the goal of discipline: the conquest of the mind (jitātman) is a movement of the pashu (soul) away from pasha toward alignment with Pati, the Lord who grants steadiness and power rooted in dharma.

No explicit rite is stated; the highlighted practice is inner restraint (jitātman), a foundational yogic discipline that supports Pashupata-oriented worship and steadiness in Shiva-upasana.