Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

शृगालरूपः सर्वार्थो मुण्डः सर्वशुभङ्करः सिंहशार्दूलरूपश् च गन्धकारी कपर्द्यपि

śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi

Er nimmt die Gestalt des Schakals an; er ist Sinn und Ziel aller Zwecke. Er ist der kahlgeschorene Asket, der Spender alles Heilsamen. Er nimmt die Gestalt von Löwe und Tiger an; er ist der Schöpfer des Duftes; und er ist Kapardī, der Herr der verfilzten, aufgerollten Locken.

शृगाल-रूपःone whose form is a jackal
शृगाल-रूपः:
सर्व-अर्थःthe essence/meaning of all aims (dharma-artha-kāma-mokṣa) and all realities
सर्व-अर्थः:
मुण्डःthe shaven-headed/tonsured ascetic, also the skull-bearing renunciant
मुण्डः:
सर्व-शुभं-करःmaker of all auspiciousness
सर्व-शुभं-करः:
सिंह-शार्दूल-रूपःone whose form is lion and tiger
सिंह-शार्दूल-रूपः:
and
:
गन्ध-कारीproducer/bestower of fragrance, perfumer
गन्ध-कारी:
कपर्दीthe matted-haired Lord (with kaparda-like coiled locks)
कपर्दी:
अपिalso/indeed
अपि:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)