वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
महादन्तो महादंष्ट्रो महाजिह्वो महामुखः महानखो महारोमा महाकेशो महाजटः
mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ
Er ist der Großzähnige, der mit mächtigen Hauern; mit weiter Zunge und gewaltigem Mund; mit großen Nägeln, reichlichem Körperhaar, üppigem Haar und mächtigen verfilzten Zöpfen—Mahādeva, dessen ehrfurchtgebietende Gestalt jedes Maß übersteigt.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the Sages of Naimisharanya)
These epithets train the devotee to recognize the Linga’s Lord (Pati) as both formless and capable of manifesting an overwhelming Rudra-form; such remembrance (nama-smaraṇa) supports steadiness in Linga-puja and deepens bhakti.
It portrays Shiva-tattva as immeasurable majesty: the Supreme who can assume a cosmic, fearsome, and all-encompassing form—signifying His sovereignty over pashu (souls) and pasha (bondage) while remaining beyond limiting attributes.
Nama-japa and dhyāna on the Sahasranama: contemplating each name as a tattva-pointer in Pashupata-oriented devotion, using concentrated remembrance to loosen pasha and turn the pashu toward Pati.