Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

सूर्यमण्डलसंकाशे विमाने विश्वतोमुखे भ्रातृभिः सहितं दृष्ट्वा ननाम च जहर्ष च

sūryamaṇḍalasaṃkāśe vimāne viśvatomukhe bhrātṛbhiḥ sahitaṃ dṛṣṭvā nanāma ca jaharṣa ca

Als er zusammen mit seinen Brüdern jenen himmlischen Vimāna sah, der nach allen Seiten gewandt und strahlend wie die Sonnenscheibe war, verneigte er sich ehrfürchtig, und sein Herz wallte vor Freude auf.

सूर्यमण्डल-संकाशेresembling the solar disc
सूर्यमण्डल-संकाशे:
विमानेin/on the vimāna (celestial aerial chariot)
विमाने:
विश्वतः-मुखेhaving faces in all directions, all-facing
विश्वतः-मुखे:
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
सहितम्accompanied, together
सहितम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
ननामbowed, made obeisance
ननाम:
and
:
जहर्षrejoiced, thrilled
जहर्ष:
and
:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)