Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

द्रष्टुमिच्छामि भगवन् पितरं भ्रातृभिः सह एवं विज्ञापयांल्लिङ्गं प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः

draṣṭumicchāmi bhagavan pitaraṃ bhrātṛbhiḥ saha evaṃ vijñāpayāṃlliṅgaṃ praṇipatya muhurmuhuḥ

„O seliger Herr, ich wünsche, meinen Vater zusammen mit meinen Brüdern zu schauen.“ So verneigte er sich immer wieder vor dem Liṅga und brachte seine innige Bitte dar—auf der Suche nach Pati, dem Herrn, dessen Gnade das pāśa, das Band, das den paśu (die Seele) fesselt, löst.

द्रष्टुम्to see, to behold
द्रष्टुम्:
इच्छामिI desire
इच्छामि:
भगवन्O Lord, O Blessed One
भगवन्:
पितरम्father
पितरम्:
भ्रातृभिःwith brothers
भ्रातृभिः:
सहtogether with
सह:
एवम्thus
एवम्:
विज्ञापयाम्I submit, I petition
विज्ञापयाम्:
लिङ्गम्the (Shiva-)Linga, the sign of Pati
लिङ्गम्:
प्रणिपत्यhaving bowed down, prostrating
प्रणिपत्य:
मुहुः मुहुःagain and again, repeatedly
मुहुः मुहुः:

Internal narrator/character addressing Bhagavan through Linga-vandana (framed within Suta’s narration)