देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
द्रष्टुमिच्छामि भगवन् पितरं भ्रातृभिः सह एवं विज्ञापयांल्लिङ्गं प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः
draṣṭumicchāmi bhagavan pitaraṃ bhrātṛbhiḥ saha evaṃ vijñāpayāṃlliṅgaṃ praṇipatya muhurmuhuḥ
„O seliger Herr, ich wünsche, meinen Vater zusammen mit meinen Brüdern zu schauen.“ So verneigte er sich immer wieder vor dem Liṅga und brachte seine innige Bitte dar—auf der Suche nach Pati, dem Herrn, dessen Gnade das pāśa, das Band, das den paśu (die Seele) fesselt, löst.
Internal narrator/character addressing Bhagavan through Linga-vandana (framed within Suta’s narration)