Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

दुःखितापि परित्रातुं श्वशुरं दुःखितं तदा अरुन्धतीं च कल्याणीं प्रार्थयामास दुःखिताम्

duḥkhitāpi paritrātuṃ śvaśuraṃ duḥkhitaṃ tadā arundhatīṃ ca kalyāṇīṃ prārthayāmāsa duḥkhitām

Obwohl sie selbst von Kummer bedrängt war, suchte sie damals ihren ebenso leidenden Schwiegervater zu retten; und in ihrer Not flehte sie die glückverheißende Arundhatī an, die gleichfalls von Mitgefühl bewegt war.

दुःखिता अपिeven though sorrowful
दुःखिता अपि:
परित्रातुम्to protect, to deliver
परित्रातुम्:
श्वशुरम्father-in-law
श्वशुरम्:
दुःखितम्distressed, afflicted
दुःखितम्:
तदाthen
तदा:
अरुन्धतीम्Arundhatī
अरुन्धतीम्:
and
:
कल्याणीम्auspicious one, virtuous lady
कल्याणीम्:
प्रार्थयामासshe begged, entreated
प्रार्थयामास:
दुःखिताम्sorrowful/compassion-stricken (as addressed/depicted).
दुःखिताम्:

Suta Goswami (narrating the episode within the Purana’s frame dialogue)