Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 59 — सूर्याद्यभिषेककथनम्

Surya and Related Abhisheka/ Cosmological Determinations

तस्मादपः पिबन्सूर्यो गोभिर् दीप्यत्यसौ विभुः जले चाब्जः समाविष्टो नाद्भिर् अग्निः प्रशाम्यति

tasmādapaḥ pibansūryo gobhir dīpyatyasau vibhuḥ jale cābjaḥ samāviṣṭo nādbhir agniḥ praśāmyati

Darum lodert die allgegenwärtige Sonne, indem sie die Wasser trinkt, durch ihre Strahlen auf. Der Lotos weilt im Wasser, und Feuer wird vom Wasser nicht ausgelöscht; denn all dies wirkt durch die eigene Śakti des Herrn (Pati), der den Elementen innewohnt.

tasmāttherefore
tasmāt:
apaḥwaters
apaḥ:
pibandrinking/imbibing
piban:
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
gobhiḥby rays (go = ray)
gobhiḥ:
dīpyatishines/blazes
dīpyati:
asauthat/this
asau:
vibhuḥthe all-pervading Lord/powerful one
vibhuḥ:
jalein water
jale:
caand
ca:
abjaḥlotus (water-born)
abjaḥ:
samāviṣṭaḥentered/abiding
samāviṣṭaḥ:
nanot
na:
adbhiḥby waters
adbhiḥ:
agniḥfire
agniḥ:
praśāmyatiis extinguished/quenched
praśāmyati:

Suta Goswami

S
Surya
A
Agni

FAQs

It points to the Linga as the sign of Pati—Shiva’s unseen presence—by which elemental processes continue without contradiction (sun drawing waters, lotus thriving in water, fire persisting despite water).

Shiva-tattva is implied as vibhu (all-pervading) and śaktimān: the inner ruler whose power enables the elements to function, showing immanence without being limited by any single element.

The takeaway is bhūta-śuddhi and tattva-anusandhāna—contemplating Shiva as Pati within the elements during Linga-pūjā, using water, fire, and light as supports for awareness.