Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः

Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains

वृक्षाणां चैव चाश्वत्थं प्लक्षं च प्रपितामहः

vṛkṣāṇāṃ caiva cāśvatthaṃ plakṣaṃ ca prapitāmahaḥ

Unter den Bäumen werden Aśvattha und Plakṣa als die vorzüglichsten verkündet; und der Prāpitāmaha—Brahmā, der uranfängliche Großvater—steht als ihr leitendes Urbild in der kosmischen Ordnung.

वृक्षाणाम्among trees
वृक्षाणाम्:
च एवand indeed
च एव:
and
:
अश्वत्थम्the Aśvattha (sacred fig)
अश्वत्थम्:
प्लक्षम्the Plakṣa tree
प्लक्षम्:
and
:
प्रपितामहःthe Prāpitāmaha, the great-grandfather (Brahmā)
प्रपितामहः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya; internal listing of cosmic correspondences)

B
Brahma

FAQs

It supports the Purāṇic method of sanctifying a Shiva-puja environment by recognizing certain trees as foremost and by linking natural forms to divine archetypes—useful for selecting auspicious places and materials around a Linga.

By presenting a hierarchy of manifestations and presiding principles, it implies the Shaiva Siddhanta view that the world’s ordered forms (including sacred trees) operate within a governed cosmos—where Pati (Shiva) is ultimately the transcendent Lord, even when other deities like Brahmā function as cosmic administrators.

A practical takeaway is sacred-space discernment: honoring auspicious natural supports (like Aśvattha/Plakṣa) for worship and contemplation, aligning the practitioner’s pashu (individual self) toward purity by reducing pasha (bondage) through sattvic surroundings.