Shloka 1

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे सोमवर्णनं नाम षट्पञ्चाशत्तमो ऽध्यायः सूत उवाच छरिओत्स् ओफ़् ओथेर् प्लनेत्स् अष्टभिश् च हयैर्युक्तः सोमपुत्रस्य वै रथः वारितेजोमयश्चाथ पिशङ्गैश्चैव शोभनैः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge somavarṇanaṃ nāma ṣaṭpañcāśattamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca chariots of other planets aṣṭabhiś ca hayairyuktaḥ somaputrasya vai rathaḥ vāritejomayaścātha piśaṅgaiścaiva śobhanaiḥ

So heißt es im Śrī Liṅga-Mahāpurāṇa, im ersten Teil, im Kapitel „Beschreibung Somas“: Sūta sprach: „Der Wagen des Sohnes Somas ist wahrlich mit acht Pferden bespannt; er ist aus dem wasserhaften, kühlen Glanz geformt und mit schönen, fahlbraunen Rossen geschmückt.“

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrva-bhāge:
soma-varṇanamdescription of Soma (the Moon)
soma-varṇanam:
nāmanamed/called
nāma:
ṣaṭpañcāśattamaḥ adhyāyaḥthe fifty-seventh chapter
ṣaṭpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
aṣṭabhiḥwith eight
aṣṭabhiḥ:
caand
ca:
hayaiḥhorses
hayaiḥ:
yuktaḥyoked/connected
yuktaḥ:
somaputrasyaof Soma’s son
somaputrasya:
vaiindeed
vai:
rathaḥchariot
rathaḥ:
vāriwater
vāri:
tejaḥradiance/splendour
tejaḥ:
mayaḥmade of/consisting of
mayaḥ:
ca athaand then/also
ca atha:
piśaṅgaiḥtawny/reddish-brown
piśaṅgaiḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
śobhanaiḥbeautiful/splendid.
śobhanaiḥ:

Suta

S
Suta
S
Soma (Chandra)

FAQs

By describing Soma’s splendour and orderly motion (via the chariot imagery), the text frames the cosmos as functioning under Pati (Śiva) as the supreme governor; such cosmology supports Liṅga-worship as alignment of the paśu (soul) with Śiva’s ordained order (ṛta/dharma).

Śiva-tattva is implied as the transcendent Pati whose governance makes even planetary powers intelligible and regulated; Soma’s cool, water-like radiance points to a derived, limited tejas operating within Śiva’s higher sovereignty rather than an independent absolute.

No explicit pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the takeaway is contemplative—using cosmic order (graha-varṇana) as a support for dhyāna on Śiva as Pati, the controller of all tejas and movements.