Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

विमाने च स्थिता दिव्ये कामगे वातरंहसि एते सहैव सूर्येण भ्रमन्ति दिवसानुगाः

vimāne ca sthitā divye kāmage vātaraṃhasi ete sahaiva sūryeṇa bhramanti divasānugāḥ

In einem göttlichen Vimāna, das nach Wunsch fährt und windesschnell ist, verweilen diese Gefährten; dem Lauf des Tages folgend, kreisen sie gemeinsam mit der Sonne.

vimānein the aerial car
vimāne:
caand
ca:
sthitāḥsituated/established
sthitāḥ:
divyedivine
divye:
kāma-gemoving as desired (wish-propelled)
kāma-ge:
vāta-raṁhasiwith the speed of the wind
vāta-raṁhasi:
etethese
ete:
saha evatogether indeed
saha eva:
sūryeṇawith the Sun
sūryeṇa:
bhramantirevolve/circle/move about
bhramanti:
divasa-anugāḥthose who follow the day (day-attendants).
divasa-anugāḥ:

Suta Goswami

S
Surya

FAQs

By describing the Sun’s ordered movement with his attendants, the verse points to kāla (time) and niyati (cosmic law) functioning under the Lord (Pati); Linga worship aligns the pashu (soul) with that higher order through disciplined devotion.

Though Shiva is not named here, the regulated revolution of Surya and his retinue implies a supreme governor beyond the cosmos; in Shaiva Siddhanta this is Pati—Shiva—who empowers cosmic functions while remaining transcendent.

It supports time-based observances—daily rites (nitya-karma) and sunrise-oriented worship—encouraging Pashupata-style discipline where the yogin uses the rhythm of day and time to loosen pāśa (bondage).