त्रयोदशसहस्राणि शतानि दशपञ्च च जीवन्ति ते महावीर्या न चान्यस्त्रीनिषेविणः
trayodaśasahasrāṇi śatāni daśapañca ca jīvanti te mahāvīryā na cānyastrīniṣeviṇaḥ
Jene von großer Kraft leben dreizehntausend einhundertfünfzehn Jahre; und sie verkehren nicht mit anderen Frauen.
Suta Goswami
It links longevity and spiritual power (mahāvīrya) with disciplined conduct; such restraint supports steady Linga-upāsanā by preserving focus, purity, and tapas for approaching Pati (Shiva).
By implication, Shiva-tattva is approached through mastery of desire and conservation of inner potency; the pashu becomes fit to receive Shiva’s grace when pasha—especially sense-bondage—is weakened by restraint.
Brahmacarya as a core limb of tapas within a Pāśupata-oriented discipline—restraint of sexual indulgence to stabilize prāṇa and strengthen sādhana.