Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

संकल्पश्चैव धर्मश् च ह्य् अधर्मो धर्मसंनिधिः द्वादशैव प्रजास्त्वेता ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः

saṃkalpaścaiva dharmaś ca hy adharmo dharmasaṃnidhiḥ dvādaśaiva prajāstvetā brahmaṇo 'vyaktajanmanaḥ

Saṅkalpa (Willensimpuls), Dharma, Adharma und die „Gegenwart/Heimstatt des Dharma“—dies sind wahrlich die zwölf zeugenden Prinzipien (prajā) Brahmās, deren Ursprung aus dem Unmanifesten stammt. So entfaltet sich der Kosmos als geordnete Gesetzmäßigkeit und ihre Verneinung, während der Herr, Pati, als innerer Zeuge jenseits aller Manifestation verweilt.

संकल्पः (saṅkalpaḥ)volition, formative intention
संकल्पः (saṅkalpaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
धर्मः (dharmaḥ)cosmic law, virtue, sustaining order
धर्मः (dharmaḥ):
च (ca)and
च (ca):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अधर्मः (adharmaḥ)non-law, disorder, vice
अधर्मः (adharmaḥ):
धर्मसंनिधिः (dharma-saṃnidhiḥ)proximity/presence or seat of dharma, the condition in which dharma is established
धर्मसंनिधिः (dharma-saṃnidhiḥ):
द्वादश (dvādaśa)twelve
द्वादश (dvādaśa):
एव (eva)only/precisely
एव (eva):
प्रजाः (prajāḥ)progenitive beings/principles, generative emanations
प्रजाः (prajāḥ):
तु (tu)but/indeed
तु (tu):
एताः (etāḥ)these
एताः (etāḥ):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā (the creator)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
अव्यक्तजन्मनः (avyakta-janmanaḥ)whose birth/origin is from the Unmanifest (avyakta).
अव्यक्तजन्मनः (avyakta-janmanaḥ):

Suta Goswami (narrating the creation account to the sages, with the Purana’s internal cosmology centered on Brahmā’s emanations under Shiva’s supreme oversight)