Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
वर्येश्वरं पश्चिमे तु उत्तरे चाम्रकेश्वरम् महासरांसि च तथा चत्वारि मुनिपुङ्गवाः
varyeśvaraṃ paścime tu uttare cāmrakeśvaram mahāsarāṃsi ca tathā catvāri munipuṅgavāḥ
O Bester der Weisen, im Westen ist Varyeśvara, und im Norden Āmrakeśvara. Ebenso gibt es vier große heilige Seen, die als Stütze der anugraha (Gnade) Śivas über die paśu, die gebundenen Seelen, verehrt werden.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It maps specific Shiva-linga sites (Varyeśvara, Āmrakeśvara) and associated sacred waters, implying that worship and pilgrimage to these kṣetras and saras are sanctioned means to receive Shiva’s anugraha and purify karmic bonds.
Shiva is indicated as Pati—the Lord whose presence is accessible through consecrated lingas and tirthas—granting grace that helps the paśu move from pasha-bound limitation toward auspiciousness and liberation.
Tirtha-sevana and linga-puja: visiting the named kṣetras, bathing in sacred lakes, and offering worship to the linga as a purificatory discipline aligned with Shaiva observance (a supportive limb to Pashupata-oriented sadhana).