Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

नन्दी यज्ञाङ्गणे देवश् चावतीर्णो यतः प्रभुः मत्समः कः पुमांल्लोके देवो वा दानवो ऽपि वा

nandī yajñāṅgaṇe devaś cāvatīrṇo yataḥ prabhuḥ matsamaḥ kaḥ pumāṃlloke devo vā dānavo 'pi vā

Da der Herr selbst als Nandī in die Opferstätte herabgestiegen ist: Wer in dieser Welt—sei es ein Gott oder gar ein Asura—kann mir gleich sein?

नन्दी (nandī)Nandī
नन्दी (nandī):
यज्ञ-अङ्गणे (yajña-aṅgaṇe)in the sacrificial courtyard/arena
यज्ञ-अङ्गणे (yajña-aṅgaṇe):
देवः (devaḥ)the Divine One
देवः (devaḥ):
च (ca)and
च (ca):
अवतीर्णः (avatīrṇaḥ)descended/manifested
अवतीर्णः (avatīrṇaḥ):
यतः (yataḥ)since/because
यतः (yataḥ):
प्रभुः (prabhuḥ)the Lord, the Sovereign
प्रभुः (prabhuḥ):
मत्समः (matsamaḥ)equal to me
मत्समः (matsamaḥ):
कः (kaḥ)who?
कः (kaḥ):
पुमान् (pumān)a person/being
पुमान् (pumān):
लोके (loke)in the world
लोके (loke):
देवः (devaḥ)a god
देवः (devaḥ):
वा (vā)or
वा (vā):
दानवः (dānavaḥ)a demon
दानवः (dānavaḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
वा (vā)or
वा (vā):

Shiva (as the supreme Pati, asserting his unsurpassed status in the yajna context)

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It establishes that the efficacy of yajña and all ritual power ultimately depends on Shiva as Pati; his manifestation as Nandī signals that worship (including Linga-pūjā) is fulfilled when aligned to Shiva’s sovereign presence, not merely by external rites.

Shiva-tattva is presented as unsurpassable and independent—beyond comparison with devas or dānavas—affirming Shiva as the supreme Lord (Prabhu/Pati) whose descent (avatāra) governs and sanctifies the sacrificial order.

The verse implicitly critiques ritualism devoid of Shiva-bhakti and points toward Pāśupata orientation: surrender of the paśu (bound soul) to Pati, recognizing Shiva as the inner authority behind yajña and all sacred action.