Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi
पुत्रो ऽसि जगतां यस्मात् त्राता दुःखाद्धि किं पुनः रक्षको जगतां यस्मात् पिता मे पुत्र सर्वग
putro 'si jagatāṃ yasmāt trātā duḥkhāddhi kiṃ punaḥ rakṣako jagatāṃ yasmāt pitā me putra sarvaga
Du bist der Sohn der Welten, denn du erlöst sie vom Leid—was wäre noch hinzuzufügen? Weil du der Beschützer der Welten bist, bist du auch mein Vater, o mein Sohn, Allgegenwärtiger.
Brahma (within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya)
It frames Shiva—worshipped as the Linga—as the universal protector and deliverer from duḥkha, establishing why the devotee takes refuge (śaraṇāgati) in the Linga as Pati.
Shiva is portrayed as sarvaga (all-pervading) and as both “son” and “father,” indicating transcendence of ordinary relations and his sovereignty as Pati over all worlds and beings (paśus).
The verse primarily highlights stuti and śaraṇāgati (devotional surrender); as a Pāśupata-oriented takeaway, refuge in Pati is the inner discipline that supports puja and yogic release from pasha.