Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

कल्पार्धसंख्या दिव्या वै कल्पमेवं तु कल्पयेत् कल्पानां वै सहस्रं तु वर्षमेकमजस्य तु

kalpārdhasaṃkhyā divyā vai kalpamevaṃ tu kalpayet kalpānāṃ vai sahasraṃ tu varṣamekamajasya tu

Wahrlich, das göttliche Maß wird als die Hälfte eines Kalpa gezählt; so soll man den Kalpa auf diese Weise erfassen. Tausend solcher Kalpas bilden ein einziges Jahr des Ungeborenen, Aja — des transzendenten Herrn, Pati, jenseits aller geschaffenen Zeit.

कल्प (kalpa)aeon/cosmic day
कल्प (kalpa):
अर्ध (ardha)half
अर्ध (ardha):
संख्या (saṅkhyā)measure/number
संख्या (saṅkhyā):
दिव्या (divyā)divine, celestial
दिव्या (divyā):
वै (vai)indeed
वै (vai):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
कल्पयेत् (kalpayet)should conceive/should reckon
कल्पयेत् (kalpayet):
कल्पानाम् (kalpānām)of Kalpas
कल्पानाम् (kalpānām):
सहस्रम् (sahasram)a thousand
सहस्रम् (sahasram):
वर्षम् (varṣam)year
वर्षम् (varṣam):
एकम् (ekam)one
एकम् (ekam):
अजस्य (ajasya)of Aja, the Unborn (the Lord).
अजस्य (ajasya):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)