Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः
नावमन्तव्य एवेह पूजनीयश् च सर्वथा श्रुत्वा तथा मतं तस्य क्षुपस्य मुनिसत्तमः
nāvamantavya eveha pūjanīyaś ca sarvathā śrutvā tathā mataṃ tasya kṣupasya munisattamaḥ
„Hier darf er keinesfalls geringgeschätzt werden; vielmehr ist er jederzeit zu ehren und zu verehren.“ Als der beste der Weisen diesen Entschluss des Asketen vernahm, nahm er ihn als angemessen an.
Suta Goswami (narrating the Purana; internal acceptance by a leading sage is reported)