Adhyaya 34: भस्ममहात्म्यं—अग्नीषोमात्मक-शिवतत्त्वं तथा पाशुपतव्रतप्रशंसा
जटिनो मुण्डिनश्चैव नग्ना नानाप्रकारिणः संपूज्याः शिववन्नित्यं मनसा कर्मणा गिरा
jaṭino muṇḍinaścaiva nagnā nānāprakāriṇaḥ saṃpūjyāḥ śivavannityaṃ manasā karmaṇā girā
Die mit Jata-Haar, die Kahlgeschorenen und die Unbekleideten—Asketen vieler äußerer Gestalten—sind stets zu ehren wie Śiva selbst: mit Geist, mit Tat und mit Wort.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)
It extends Linga-puja into lived practice: honoring Shaiva renunciants as Śiva is a direct form of worship, performed through thought, word, and deed.
It implies Śiva’s immanence: the Pati is to be recognized not only in the Linga but also in those who embody renunciation and devotion, encouraging Shiva-bhāva (seeing Śiva everywhere).
Sadhu-seva as a Shaiva discipline aligned with Pāśupata orientation—purifying the pashu (bound soul) by surrendering ego and serving with मनसा–कर्मणा–गिरा (mind, action, speech).