Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages
सेव्यासेव्यत्वमेवं च ह्य् एतदिच्छाम वेदितुम् ततस्तेषां वचः श्रुत्वा भगवान्परमेश्वरः
sevyāsevyatvamevaṃ ca hy etadicchāma veditum tatasteṣāṃ vacaḥ śrutvā bhagavānparameśvaraḥ
„Wir wünschen diese Unterscheidung genau zu erkennen: was des Dienstes (und der Verehrung) würdig ist und was nicht.“ Als Bhagavān Parameśvara, der höchste Herr Śiva, ihre Worte vernommen hatte, bereitete er sich zur Antwort vor.
Narrator (Suta) introducing Śiva’s response after hearing the petitioners
It frames a key Shaiva criterion: devotion must be directed to what is truly “sevya” (leading the pashu toward Pati), not to objects or acts that reinforce pasha (bondage).
Śiva is presented as Parameśvara—the final authority who clarifies dharma and right worship, guiding souls from confusion to discriminative knowledge (viveka) aligned with liberation.
The verse highlights the prerequisite of discernment (viveka) before practice—an essential Pāśupata orientation: choosing worship and service that purify and detach rather than bind.