देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः
विश्वेश्वर महादेव यो ऽसि सो ऽसि नमो ऽस्तु ते स्तुवन्ति त्वां महात्मानो देवदेवं महेश्वरम्
viśveśvara mahādeva yo 'si so 'si namo 'stu te stuvanti tvāṃ mahātmāno devadevaṃ maheśvaram
O Viśveśvara, Mahādeva—was immer Du bist, Du allein bist Das; Verehrung sei Dir. Die Großgesinnten preisen Dich als Maheśvara, den Gott der Götter.
Suta Goswami (narrating a traditional stuti spoken by devotees/devas within the Purana’s frame)
It establishes the devotional standpoint of Linga-worship: the Linga signifies Viśveśvara as the supreme Pati, worthy of namaskāra and stuti by realized souls.
By saying “yo ’si so ’si,” it points to Shiva as self-identical, unsurpassed reality—Maheśvara, the Devadeva—beyond limiting definitions, the Lord over pashu and pasha.
The primary practice is stuti and namaskāra (devotional praise and prostration), a core limb supporting Pāśupata-oriented worship that steadies the mind in remembrance of Pati.